TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 2:24

Konteks
2:24 But God raised him up, 1  having released 2  him from the pains 3  of death, because it was not possible for him to be held in its power. 4 

Kisah Para Rasul 2:32

Konteks
2:32 This Jesus God raised up, and we are all witnesses of it. 5 

Kisah Para Rasul 3:15

Konteks
3:15 You killed 6  the Originator 7  of life, whom God raised 8  from the dead. To this fact we are witnesses! 9 

Kisah Para Rasul 4:10

Konteks
4:10 let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ 10  the Nazarene whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands before you healthy.

Kisah Para Rasul 5:30

Konteks
5:30 The God of our forefathers 11  raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree. 12 

Kisah Para Rasul 10:40-41

Konteks
10:40 but 13  God raised him up on the third day and caused him to be seen, 14  10:41 not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, 15  who ate and drank 16  with him after he rose from the dead.

Kisah Para Rasul 13:30

Konteks
13:30 But God raised 17  him from the dead,

Kisah Para Rasul 17:31

Konteks
17:31 because he has set 18  a day on which he is going to judge the world 19  in righteousness, by a man whom he designated, 20  having provided proof to everyone by raising 21  him from the dead.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:24]  1 tn Grk “Whom God raised up.”

[2:24]  2 tn Or “having freed.”

[2:24]  3 sn The term translated pains is frequently used to describe pains associated with giving birth (see Rev 12:2). So there is irony here in the mixed metaphor.

[2:24]  4 tn Or “for him to be held by it” (in either case, “it” refers to death’s power).

[2:32]  5 tn Or “of him”; Grk “of which [or whom] we are all witnesses” (Acts 1:8).

[3:15]  6 tn Or “You put to death.”

[3:15]  7 tn Or “Founder,” “founding Leader.”

[3:15]  8 sn Whom God raised. God is the main actor here, as he testifies to Jesus and vindicates him.

[3:15]  9 tn Grk “whom God raised from the dead, of which we are witnesses.” The two consecutive relative clauses make for awkward English style, so the second was begun as a new sentence with the words “to this fact” supplied in place of the Greek relative pronoun to make a complete sentence in English.

[3:15]  sn We are witnesses. Note the two witnesses here, Peter and John (Acts 5:32; Heb 2:3-4).

[4:10]  10 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[5:30]  11 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”

[5:30]  12 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the first century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.

[10:40]  13 tn The conjunction “but” is not in the Greek text, but the contrast is clearly implied in the context. This is technically asyndeton, or lack of a connective, in Greek.

[10:40]  14 tn Grk “and granted that he should become visible.” The literal Greek idiom is somewhat awkward in English. L&N 24.22 offers the translation “caused him to be seen” for this verse.

[10:41]  15 tn Or “the witnesses God had previously chosen.” See Acts 1:8.

[10:41]  16 sn Ate and drank. See Luke 24:35-49.

[13:30]  17 sn See the note on the phrase “raised up” in v. 22, which is the same Greek verb used here.

[17:31]  18 tn Or “fixed.”

[17:31]  19 sn The world refers to the whole inhabited earth.

[17:31]  20 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”

[17:31]  sn A man whom he designated. Jesus is put in the position of eschatological judge. As judge of the living and the dead, he possesses divine authority (Acts 10:42).

[17:31]  21 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA